quản trị viên


Món ăn này có xuất xứ từ đâu? Món ăn của dân tộc nào?


Hôm nay, trong chủ đề "Bánh bao với khoai tây trong mùa chay", đoạn đối thoại sau đây đã nảy sinh:
Trích: Kapet
Quản trị viên, một món ăn "Nga" khác thường được nấu ở Ukraine và Belarus?
Trích dẫn: Admin
Konstantin, không cần phải tán tỉnh và đặt mình lên trên đầu của chính mình và người Slav, đặc biệt là khi ba quốc tịch này (Belarus, Ukraina, Nga) là anh em sinh đôi, dù nghe có vẻ xa lạ như thế nào thì bạn cũng đừng quên gốc gác của mình. , nó có hại cho con cháu
Và hãy gạt chính trị sang một bên, có hại cho dạ dày
Trong gia đình chúng tôi, "món ăn này" được chế biến từ vua của các loại đậu, sống ở Nga, và mang trong mình dòng máu của cả người Nga và người Ukraine.
Trích: Kapet
Quản trị viên, không có chính sách nào ở đây. Chỉ là có lẽ bạn không nên treo nhãn "Nga" trên mọi công thức chỉ vì ngày nay nó đã được chuẩn bị ở đâu đó ở Zamkadye ... Nếu, theo ý kiến ​​của bạn, ba quốc tịch (Belarus, Ukraina, Nga) là anh em song sinh, thì tại sao Công thức vẫn là "tiếng Nga" chứ không phải "tiếng Ukraina" hay "tiếng Belarus"? Câu hỏi mang tính tu từ ...




Và sự thật: câu hỏi là tu từ)
Và những câu hỏi như vậy được đặt ra thường xuyên liên tục: đây là món ăn của ai, quốc tịch nào?

Chúng tôi nhớ chúng tôi đã bẻ bao nhiêu bản sao, khi chúng tôi chứng minh với nhau rằng ai sở hữu BORSCH, rằng borscht chỉ có thể là tiếng Ukraina, và không có củ cải (trắng). Và đồng thời, những người phụ nữ Ukraine yêu quý của chúng ta cũng thừa nhận rằng ở các vùng khác nhau của Ukraine, borscht được nấu theo những cách khác nhau, với củ cải đường và không có củ cải đường.
Các tranh chấp nghiêm trọng)))) Kết quả là họ nhận ra rằng borscht có thể là cả Ukraine và Moscow, mặc dù không phải ai cũng đồng ý với điều này, và tranh chấp có thể lại phát sinh)).

Và cơm thập cẩm - sản phẩm của ai?
Và sản phẩm của ai là bánh bao?
Và mì là sản phẩm của ai?
Và bánh bao, bánh bao, bánh đông - sản phẩm của ai?

Sự thật nằm ở đâu, tìm kiếm nó ở đâu?
Tôi muốn nói trong chủ đề này về tên của các món ăn quốc gia, quốc tịch của chúng, nguồn gốc của chúng, v.v. để không vướng vào những tranh chấp không cần thiết và đánh nhau trực tiếp trong chủ đề công thức))

Vì vậy, chúng ta hãy bắt đầu với bánh bao. Với khoai tây, pho mát, quả mọng, quả anh đào và các loại nhân khác)
Bạn nghĩ sao?))
Palych
Vicki nói thế này:
Vareniki (bánh bao Ukraina, vɑˈrɛnɪ̞kɪ̞) là một món ăn Slav phổ biến nhất trong ẩm thực Ukraina, dưới dạng bột không men luộc, nhồi với thịt băm, rau, nấm, trái cây, pho mát và quả mọng.
quản trị viên
Trích dẫn: Palych
món ăn slavic

Loại quốc tịch nào có thể được quy cho "người Slav"? Nếu cả ba quốc tịch được gộp vào đây, liệu món ăn có liên quan đến các quốc gia này như nhau và đều được coi là Nga-Ukraine-Belarus không? Và bánh bao sẽ không liên quan đến một quốc tịch cụ thể?

Vậy tiếp theo là gì ...
Chúng ta vẫn cần tìm hiểu các sách tham khảo, theo các nguồn
Vương miện
Người ta thường chấp nhận, ít nhất là ở người Nga, rằng bánh bao và samovar hoàn toàn là phát minh của chúng tôi, nhưng ở Trung Quốc, tất cả điều này đã xuất hiện sớm hơn nhiều.
Mong người Uzbek và Stalik tha thứ cho tôi (tôi sợ nhầm tên anh ấy), nhưng tôi thực sự yêu cơm thập cẩm và đọc nó như một món ăn quốc gia của tôi. :-)
Và nói chung, tôi sinh ra ở Liên Xô (nhân tiện, ở miền Trung, Châu Á) và do đó tôi coi tất cả các món ăn của các dân tộc thuộc Liên Xô cũ là quốc gia của mình, bất kể họ nói gì. :-)
Chú mèo Leopold đã đúng - hãy sống cùng nhau!
Palych
quản trị viên, không cần bẻ giáo, tranh cãi, v.v.
Đây là một ví dụ. Công thức của Givech (tôi đã chuẩn bị nó gần đây) và tôi đã đọc trong các bình luận về nó:
Givech (gyuvech) - món ăn pan-Balkan ẩm thực, được làm từ rau, thịt và rau, đôi khi là gạo. Tôi hiểu rồi.
Googled (tốt, tôi không cao cấp như vậy) và đọc những quốc gia nào được bao gồm (Bulgaria, Romania, Hungary, Slovenia, Croatia, v.v.)
Không có món ăn nào như vậy trong danh sách "cá", cũng như không có món ăn Slavic.Có lẽ vẫn có những kiểu bếp chung như vậy: (Scandinavian, Balkan ...)
Đầu ra. Nó không phải là nó dễ dàng hơn để thêm? Hoặc viết một ghi chú rằng tác giả của công thức, khi tạo ra nó, có thể không có ba văn bằng ẩm thực và "nhà bếp" này hoàn toàn là giả định của mình ... à, đại loại là ... không phải các nhà sử học đều là người sử dụng! Hoặc không viết bất cứ điều gì nếu bạn không biết chắc chắn.




Tổng số người Slav là 300-350 triệu người. Có người Slav phương Tây (người Ba Lan, người Silesia, người Slovins, người Séc, người Slovakia, người Kashubians, người Moravi và người Lusatians), người Slav phương Đông (người Belarus, người Nga, người Ukraine) và người miền Nam Slav (người Bulgaria, người Serb, người Croatia, người Bosnia, người Macedonia, người Slovenes, người Montenegro).
Theo Vika, chúng tôi là những người Slav phương Đông.)
Larssevsk
Bạn có thể tranh luận, bạn cũng có thể tranh luận, nhưng tôi đã dành cả thời thơ ấu của mình vào mỗi mùa hè ở miền bắc nước Nga giữa những người Pomor, nơi cả ách thống trị của người Tatar-Mongol và Đức quốc xã đều không chạm tới. Tôi cũng đã gặp những người thăm dò và tổ tiên của người Nga Pomors. Thực tế là không có phong tục để nấu bánh bao ở đó, hoặc thậm chí (kinh dị) bánh bao. Tôi chưa gặp hay ăn những món này ở bất cứ nhà nào, kể cả trong bữa tiệc hay trong cuộc sống đời thường.
Vương miện
Larssevsk, và họ đã nấu súp bắp cải?
Larssevsk
Galina, chỉ nấu súp bắp cải và các món hầm ngũ cốc khoai tây - súp. Chà, cái tai của chính nó. Bằng cách nào đó, họ không trồng củ cải quá nhiều, chỉ trong những năm gần đây. Nhưng củ cải, củ cải, cà rốt với số lượng rất lớn




Tôi đã quên về nấm. Họ nấu tất cả các kiểu, kể cả đồ hái nấm được nấu thường xuyên
kavmins
và tôi luôn tin rằng bánh bao không phải là một món ăn nguyên thủy của Nga, mà đến với chúng ta từ châu Á, và chúng đến đó từ Trung Quốc, và sau đó, khi các biến thể của nó và bánh bao xuất hiện, nhưng nói chung không có tranh chấp về lịch sử của món ăn ý nghĩa ..)
Palych
Sẽ dễ dàng hơn để thêm một tuyên bố làm rõ như:
"Phổ biến nhất trong nhà bếp" +++ và ở đó theo danh sách thả xuống tên. Quốc gia. Và nó đến từ đâu ... thậm chí từ sao Hỏa)
GTI Tatiana
Trích dẫn: kavmins
tranh cãi về lịch sử của các món ăn không có ý nghĩa ..)
Tôi đồng ý) Có một số lượng lớn các món ăn rất giống nhau, nhưng các quốc gia khác nhau có cách nấu ăn riêng và các sản phẩm (sở thích) khác nhau. Ai đó canh cá, và ai đó tai. Đây là nơi mà sự tháo gỡ của những gì là những gì bắt đầu
Anna67
Tôi hoàn toàn không biết về bánh bao, nhưng với hạt anh túc, tôi nghĩ nó chính xác là người Ukraina, tôi chưa nghe thấy món nào như vậy được nấu ở bất kỳ nơi nào khác.
Pilaf đối với tôi là tiếng Uzbek, bánh kếp khoai tây là tiếng Belarus, và tất cả các món ăn chung của các dân tộc ở Liên Xô cũng có nghĩa là của tôi.
GTI Tatiana
Trích dẫn: Anna67
draniki - tiếng Belarus
Và Resti (resti) là Thụy Sĩ, và bánh kếp khoai tây ... Nhưng về cơ bản là giống nhau))))

Bánh khoai ở đây được biết đến nhiều nhất với cái tên bánh xèo. Đây là phiên bản Belarus của món ăn. Người Ukraina gọi chúng là ổ gà, ổ gà, kremzliks, và người Nga - kakorki, teruns, teruns, terunks, derriks. Ở Israel và Hoa Kỳ, họ chế biến món bánh khoai tây - latkes, ở Cộng hòa Séc - bramboraki.
Món ăn này đã đến với người Tây Slav từ phía Đức. Ở Thụy Sĩ, những chiếc bánh kếp như vậy được gọi là rösti, ở Đức - raibecken hoặc Kartoffelpuffer - chỉ là bánh kếp khoai tây.

Đặc điểm phân biệt chính của bánh kếp là chúng được làm từ khoai tây sống. Có thể có các tùy chọn khác:

Anna67
GTI Tatiana, trên thực tế - một củ khoai tây, nhưng sắc thái ...
GTI Tatiana
Anna67, vâng)
Hoặc cơm thập cẩm chẳng hạn, món ăn của ai?

Các nhà nghiên cứu lưu ý rằng lịch sử của cơm thập cẩm bắt đầu vào khoảng thế kỷ thứ 2 đến thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên. Món cơm thập cẩm đầu tiên được làm ở Ấn Độ, cũng như các dân tộc du mục ở Trung Đông. Mặc dù gạo được trồng ở Trung Quốc sớm hơn nhiều so với Ấn Độ và Trung Đông, nhưng phương pháp nấu cơm thập cẩm không được biết đến ở Đế quốc Thiên giới.
Các nhà nghiên cứu về truyền thống ẩm thực trên thế giới tin rằng công thức nấu cơm thập cẩm được vay mượn bởi người Ba Tư cổ đại ở Ấn Độ, nơi hàng ngàn năm người ta đã chế biến ra các loại cơm hầm chay. Người Ba Tư bắt đầu thêm thịt và gia cầm vào cơm thập cẩm, từ đó phát minh ra một cách chế biến món ăn mới. Hàng ngàn năm trước, người Ấn Độ bắt đầu thêm nghệ vào cơm thập cẩm, cũng như nghệ tây, truyền thống này vẫn tồn tại cho đến ngày nay.
Thật thú vị khi một món ăn như cơm thập cẩm ban đầu được coi là món ăn dành cho ngày lễ và chỉ được phục vụ trên bàn ăn vào những dịp đặc biệt. Cũng cần lưu ý rằng có đề cập đến cơm thập cẩm trong các nguồn văn học, ví dụ, tác phẩm Ả Rập thời trung cổ nổi tiếng “Nghìn lẻ một đêm”. Chính từ các bang miền đông và Ấn Độ, món cơm thập cẩm đã bắt đầu cuộc tuần hành chiến thắng vòng quanh thế giới.


quản trị viên
Trích dẫn: GTI
Đặc điểm phân biệt chính của bánh kếp là chúng được làm từ khoai tây sống.

... và phương pháp chế biến khoai tây: nghiền mịn, hoặc thái sợi mỏng
quản trị viên
Tôi đã tìm thấy một cuốn sách tuyệt vời. Viết bởi William Pokhlebkin. Tên sách NATIONAL CUISINE CỦA CHÚNG TÔI HÌNH XĂM

Cuốn sách được viết bởi Pokhlebkin và được xuất bản trong thời kỳ Xô Viết, khi chúng ta vẫn là MỘT đất nước, và không có cuộc chiến "của bạn, khu vườn của tôi".

"Cuốn sách này bao gồm rất xa tất cả các công thức nấu ăn dân tộc của các dân tộc ở Nga và vùng lân cận. Đồng thời, nó đưa ra ý tưởng về kỹ năng nấu nướng của các quốc gia, dân tộc có nền ẩm thực quốc gia đặc trưng của họ. "

Nội dung cuốn sách được chia thành các phần của các nền ẩm thực của từng quốc gia.

Thông tin chi tiết về nội dung sách bạn có thể tham khảo thêm ở phần giới thiệu sách.
Cuốn sách có thể được mua và tải xuống từ internet.

Có lẽ cuốn bách khoa toàn thư Pokhlebkin này có thể được sử dụng ở nhà, để định nghĩa có điều kiện về tư cách thành viên món này hay món kia
Chà, các bậc thầy ẩm thực của chúng tôi cũng sẽ cho bạn biết những gì họ đã nấu từ thời xa xưa ở vùng đất và vùng của họ, vì sẽ luôn có sự biến đổi trong các món ăn và nguyên tắc chuẩn bị của họ, chẳng hạn như "bánh kếp, rösti", nơi cơ bản là khoai tây sống, và phương pháp cắt và phụ gia là khác nhau, và chúng sẽ được gọi là khác nhau dựa trên nơi chuẩn bị của chúng.

GTI Tatiana
Hôm nay là ngày của TRỨNG! Mọi người nghỉ lễ vui vẽ
Và ngay lập tức nảy sinh câu hỏi: Trứng bác có phải là món ăn dân tộc không?
Và hóa ra là có. Có rất nhiều quốc tịch và công thức nấu ăn.
Tôi nghĩ nếu một công thức được trình bày tuân thủ đầy đủ các quy tắc chuẩn bị và nguyên liệu của một quốc gia nhất định (ví dụ, cơm risotto, cơm thập cẩm, sushi, v.v. ở khắp mọi nơi, nhưng khác nhau), thì nó có thể được quốc gia hóa.

Và nếu công thức của cơm thập cẩm được làm từ gạo Krasnodar, thì nó không có quốc tịch nào cả. Một cái gì đó như thế này.
quản trị viên
Trích dẫn: GTI
Trứng bác có phải là món ăn dân tộc không?

Ốp lết - Quốc tế món ăn trên toàn thế giới, đặc biệt là trong giới sinh viên
GTI Tatiana
Trích dẫn: Admin
Trứng bác là một món ăn quốc tế trên khắp thế giới, đặc biệt là trong giới học sinh
Lind @
Trong một cuộc thi ẩm thực hoàn chỉnh. Người Úc. Bánh bao được gọi là một món ăn Ba Lan.
Swetie
Trích dẫn: Lind @

Trong một cuộc thi ẩm thực hoàn chỉnh. Người Úc. Bánh bao được gọi là một món ăn Ba Lan.
Nếu tôi hiểu đúng những gì tôi đang nói, thì chúng tôi đã có một công thức như vậy
https://Mcooker-vin.tomathouse.com/index.php@option=com_smf&topic=515068.0

Họ cũng gói ghém một cái gì đó trong mỗi, có lẽ, ẩm thực quốc gia. Trong bánh ngô, trong bánh kếp, trong bánh mì pita, trong bột, trong rau, trong lá ... Chúng xoắn khắp nơi))
Velma
Người Ba Lan gọi bánh bao là pierogi. Nếu bạn tìm kiếm trên Google hình ảnh của Pierogi (Bánh bao Ba Lan), bạn có thể thấy những loại bánh bao "Nga" phổ biến nhất ...
Tối hôm qua, sau cuộc thảo luận này, tôi đã chụp một bức ảnh trong một cửa hàng Ba Lan (với dưa cải bắp và nấm).

Món ăn này có xuất xứ từ đâu?

Chưa hết, có, bánh bao, đúng hơn là tiếng Ukraina / đông. Món Âu hơn món Nga.
GTI Tatiana
Trích dẫn: Velma
Chưa hết, có, bánh bao, đúng hơn là tiếng Ukraina / đông. Món Âu hơn món Nga.
Vậy thì, đó là tiếng Trung Quốc) Rễ từ đó. Và họ đến Ukraine từ Thổ Nhĩ Kỳ

Theo một phiên bản, bánh bao đến Ukraine từ Thổ Nhĩ Kỳ. Thật là một tội lỗi cần che giấu - người Cossacks không thích người Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng món ăn của họ, được gọi là dush-vara, phù hợp với sở thích của họ. Trong ẩm thực Azerbaijan, thậm chí bây giờ còn có một món ăn - dushbara - bề ngoài giống như bánh bao nhỏ hoặc bánh bao, nhưng trong những ngày đó khi người Thổ Nhĩ Kỳ mang dush-var đến Ukraine, người Ukraine đầu tiên đã đổi tên món ăn này thành varaniki, và sau đó thay thế nhân thịt với một loại quen thuộc hơn, và thức ăn Basurman bắt đầu được gọi là bánh bao.



Đây là một cái tên khác




Từ "bánh bao" không cần giải thích đặc biệt: nó là một chiếc bánh luộc với quả mọng, sữa đông hoặc các nhân khác.

Trong từ này, gốc "var" xuất phát từ tiếng Nga Cổ là "to cook". Đúng vậy, có rất nhiều món ăn khác được nấu chín, nhưng cái tên gắn liền với động từ "cook" chỉ có ba món: mứt, bánh bao và varenets.



Và về bánh bao

Hấp dẫn!
Để nghiên cứu sự phân bố của bánh bao, các nhà khoa học đã xem xét các tài liệu viết về nhiều loại khác nhau. Người dân địa phương quen thuộc với bánh bao, trong số những thứ khác, được chỉ ra bởi những cái tên liên quan đến món ăn này: Pelmennikov, Pelmenev hoặc liên quan đến chúng. Ở Urals, "con đường mòn làm bánh bao" này bắt đầu xuất hiện từ cuối thế kỷ XVII. Điều này có nghĩa là tại thời điểm đó đã có những người gắn bó chặt chẽ với kinh doanh bánh bao. Nhưng cho đến giữa thế kỷ 19, món ăn này hoàn toàn là của địa phương, và trên lãnh thổ của các vùng khác của Nga, bánh bao rất kỳ lạ, chúng được gọi là "bánh nướng Trung Quốc" và hiếm khi được nấu chín. Điều này được báo cáo bởi Rambler. Thêm nữa: 🔗

gawala
Trích dẫn: Velma
Người Ba Lan gọi bánh bao pierogi
Ở Áo - Maultaschen. Bất kỳ nhân, phô mai, khoai tây, bí ngô.
GTI Tatiana
... Tôi tìm thấy 36 tên bánh bao trên Internet. Đúng hơn, chúng không phải là quốc gia, mà là truyền thống. Mỗi quốc gia có truyền thống nấu ăn riêng. Và bản chất là một loại bột mỏng có nhân.
quản trị viên
Trích dẫn: GTI
Từ "bánh bao" không cần giải thích đặc biệt: nó là một chiếc bánh luộc với quả mọng, sữa đông hoặc các nhân khác.
Trong từ này, gốc "var" xuất phát từ tiếng Nga Cổ là "to cook". Đúng vậy, có rất nhiều món ăn khác được nấu chín, nhưng cái tên gắn với động từ "cook" chỉ được gắn với ba món: mứt, bánh bao và varenets.

Để phát triển từ này: Bánh kếp phô mai luộc

Elena Molokhovets có cái này "Bánh pho mát luộc"

Món ăn này có xuất xứ từ đâu?

quản trị viên
Trích dẫn: Palych
"Phổ biến nhất trong nhà bếp" +++ và ở đó theo danh sách thả xuống tên. Quốc gia. Và nó đến từ đâu ... thậm chí từ sao Hỏa)

Trên diễn đàn, thực tế là
Có một phần của hướng chung của ẩm thực dân tộc https://Mcooker-vin.tomathouse.com/index.php@option=com_content&task=view&id=1444 và xa hơn nữa bằng cách thuộc. Sự liên kết không được kiểm tra kỹ lưỡng, nó được chuẩn bị trên bếp của Mars-home, hãy tin tưởng vào tác giả của công thức
bóng râm
Hòa bình với những người thợ làm bánh!

tất cả những cái tên giống nhau chỉ khác nhau: vâng: ở một nơi nào đó ở Châu Phi, họ làm những chiếc bánh bao giống nhau. có thể là 100 năm trước khi được nhắc đến lần đầu tiên \ nhưng bằng cái vòi của một con voi

Tất cả các công thức nấu ăn

Chủ đề mới

© Mcooker: Bí quyết hay nhất.

Sơ đồ trang web

Chúng tôi khuyên bạn đọc:

Lựa chọn và vận hành máy làm bánh mì