Buttermilchgetzen (khoai tây hầm với thịt thăn và dầu hạt lanh)

Thể loại: Món rau và trái cây
Phòng bếp: tiếng Đức
Buttermilchgetzen (khoai tây hầm với thịt thăn và dầu hạt lanh)

Thành phần

Khoai tây sống 500 g
Khoai tây luộc cả vỏ 250 g
Củ hành 1 máy tính cá nhân.
Thịt thăn hoặc mỡ lợn 100g
Kem hoặc kem chua (bơ sữa nguyên bản) 100g
Trứng gà 1 máy tính cá nhân.
Dầu hạt lanh 1 muỗng canh. l.
Dầu hạt cải 1 muỗng canh. l.
Muối, thì là

Phương pháp nấu ăn

  • Tất nhiên, trong bản gốc, mọi thứ đều được nấu trong chảo và trong lò.
  • Tôi đã nấu trong nồi nấu chậm.
  • Tôi cắt thịt thành từng miếng và chiên trong chương trình "Fry", ướp muối.
  • Buttermilchgetzen (khoai tây hầm với thịt thăn và dầu hạt lanh)
  • Khoai tây sống và khoai tây luộc trước được nghiền và trộn.
  • Hành tây băm nhuyễn, thêm vào khối khoai tây, kem chua, một quả trứng với muối, hạt caraway và hạt tiêu.
  • Buttermilchgetzen (khoai tây hầm với thịt thăn và dầu hạt lanh)
  • Cô khuấy đều tất cả mọi thứ, đổ dầu hạt lanh lên thịt vào một cái bát và bày hỗn hợp khoai tây ra.
  • Tôi đặt nó trên "Bánh ngọt" trong 45 phút.
  • Chuyện gì đã xảy ra? Và nó hóa ra là một chiếc bánh khoai tây lớn, rất ngon, và thậm chí có cả thịt!

Món ăn được thiết kế cho

2 phần ăn

Ghi chú

Công thức đặc trưng nhất cho vùng Ore Gory.

Dãy núi Ore (nó. Erzgebirgskreis) Là tên của một quận ở Đức, hình thành vào ngày 1 tháng 8 năm 2008 do cải cách cấp xã từ các quận cũ của Aue-Schwarzenberg, Annaberg, Stollberg và Srednie Ore Mountains. Trung tâm của quận là thành phố Annaberg-Buchholz.
Khu vực này là một phần của bang Sachsen.

Quốc huy Buttermilchgetzen (khoai tây hầm với thịt thăn và dầu hạt lanh)

Saxony luôn nổi tiếng với nền nông nghiệp phát triển, những dòng sông đầy ắp cá, trò chơi có nhiều trong rừng, và trong mỗi sân đều có vườn cây ăn trái. Tuy nhiên, trong nhiều thế kỷ, thực phẩm trong các ngôi nhà của người Saxon rất khiêm tốn và thường khan hiếm (ngay cả tại tòa án). Nguyên nhân là do những cuộc chiến tranh bất tận, dẫn đến nạn cướp bóc, cướp bóc, tàn phá ruộng vườn. Trong Chiến tranh Ba mươi năm (1618-1648), các bà nội trợ phải sáng tạo để bằng cách nào đó làm bừng sáng một chiếc bàn nhàm chán. Tiếp theo là ba cuộc Chiến tranh Silesian (1740-1756), Trận chiến Leipzig (1813), Thế chiến thứ nhất và thứ hai. Những cư dân của Dãy núi Ore, những người làm việc trong các hầm mỏ, đã có một thời gian đặc biệt khó khăn. Vì vậy, các món ăn chính đã được chuẩn bị, tất nhiên, từ khoai tây. Cho đến thời điểm hiện tại, món ăn được yêu thích ở đây là Buttermilchgetzen.

MariS
Ol, bạn đã có một món bánh khoai tây thú vị! Tuy nhiên, MB giúp ích rất nhiều - nó tăng tốc quá trình (đặc biệt là khi sử dụng các công thức nấu ăn cũ, trong đó các món ăn phải mòn mỏi trong một thời gian dài).
Rusalca
MariV, vâng, món bánh khoai tây thực sự rất thú vị! Tôi chắc chắn sẽ cố gắng nấu ăn! Cảm tạ!
MariV
Đúng, Bến du thuyền, lò nướng bánh của tôi tốt. Nhưng tôi không bật lại - nó thuận tiện hơn trong phim hoạt hình ở mọi khía cạnh!

Rusalca, Anna, điều chính là nhanh chóng và ngay lập tức tuyệt vời! Tôi bị cuốn hút vào món bánh kếp khoai tây ở miền Tây Ukraine.
Val79
Một công thức rất hấp dẫn, nhưng dầu hạt cải có phải là một món ăn bắt buộc? Bạn có thể sử dụng hạt lanh một mình hay thay thế hạt cải dầu bằng ô liu không?
MariV
Val79, về tính xác thực của công thức, tất nhiên, hạt cải dầu sẽ tốt hơn - nhưng nếu không, bạn có thể sử dụng hạt hướng dương tinh chế thông thường. Điều mà tôi đã làm trong khi nấu ăn.
Lerele
MariV, và tôi không cảm thấy sự khác biệt về hương vị giữa hướng dương và hạt cải dầu, cả hai đều không có mùi, chúng có vị giống nhau, chỉ khi bạn chiên hạt cải dầu mới có mùi, mà hướng dương thì không.
Tôi thực sự muốn thử công thức của bạn, tôi thích nó rất nhiều khi nó đơn giản và ngon, chỉ có điều tôi không thực sự có bánh khoai tây chiên, và chồng tôi không ăn chút nào, nó có vị giống như thịt hầm hoặc bánh kếp nhuyễn? Nếu để xay nhuyễn, thì tôi là người xếp hàng đầu tiên !!!
MariV
Bạn biết đấy, thân mến, trong trường hợp của tôi, tất cả phụ thuộc vào loại khoai tây.Tôi đã có một món quà, người Belarus - công nhân mùa hè của tôi, người Belarus, tôi không biết tại sao, họ mang cho tôi khoai tây, thịt xông khói và thịt bò hầm từ Sporov của họ!

Khoai tây tự làm này có một hương vị rất rõ rệt, khoai tây; do đó nó trông giống bánh kếp khoai tây hơn.
Có lẽ, nếu bạn lấy một củ khoai tây khác, mùi nhuyễn sẽ át đi mùi ẩm ướt. Hoặc, bạn có thể thay đổi tỷ lệ khoai tây luộc so với khoai tây luộc.
Val79
Trích: MariV

Val79, về tính xác thực của công thức, tất nhiên, hạt cải dầu sẽ tốt hơn - nhưng nếu không, bạn có thể sử dụng hạt hướng dương tinh chế thông thường. Điều mà tôi đã làm trong khi nấu ăn.

Hiểu rồi, cảm ơn! Mình có sẵn dầu lanh và dầu oliu ở nhà, lười mua thêm chai dầu hạt cải nữa =)
MariV
Dĩ nhiên là không.
Lerele
MariV, chúng tôi có gần như tất cả khoai tây .... không quan trọng, chúng tôi sẽ nói, để nếm thử. Dù đắt hay rẻ. Hiếm khi tìm thấy một cái ngon, tôi đã cố gắng mua ở chợ và từ những người bán hàng rong, tôi đã cố tình tìm đến, và tôi chỉ không thể tìm thấy một cái ngon và ngon.
MariV
Rõ ràng, đất không tốt lắm, và công nghệ nông nghiệp là hóa chất ...

Và các bạn tôi có kinh tế tự cung tự cấp, họ nuôi tất cả gia súc, chim chóc, họ chỉ không có đủ tiền mua phân hóa học.
Lerele
Đã xóa các biểu thức tục tĩu
MariV
Cô gái ngoan!
barka
... rất giống với reshti, chúng cũng được làm từ hỗn hợp khoai tây luộc và sống ở một số loại. vùng. Bản dịch - không tốt lắm. phù hợp với tập hợp các từ trong tiêu đề Tuy nhiên, buttermilk nên có trong bản dịch
MariV
barka, "Buttermilk là loại kem không có chất béo còn lại sau khi khuấy bơ" - công thức chỉ ra sự có mặt của kem.

Rösti - nếu bạn biết tiếng Đức tốt, bạn có thể dễ dàng dịch.

Tên tiếng Nga là soong - có lẽ bạn đã quên nó có nghĩa là gì trong tiếng Nga - "Soong là tên của một nhóm các sản phẩm ẩm thực được làm từ nhiều nguyên liệu khác nhau bằng cách sử dụng nướng, do đó tên của loại món ăn."
barka
Trích: MariV
Buttermilch
Tôi thông thạo cả ngôn ngữ và truyền thống ...
Buttermilk và Buttermilch - giống nhau, chỉ trong tên của bạn. công thức chỉ ra dầu hạt lanh, thịt thăn và khoai tây, và không đề cập đến Buttermilch! Đã có nhận xét của tôi về điều này ...
MariV
Trích dẫn: barka

Tôi thông thạo cả ngôn ngữ và truyền thống ...
Buttermilk và Buttermilch - giống nhau, chỉ trong tên của bạn. công thức chỉ ra dầu hạt lanh, thịt thăn và khoai tây, và không đề cập đến Buttermilch! Đã có nhận xét của tôi về điều này ...

Tôi rất muốn giải thích cái tên này bằng tiếng Nga - mà không có danh sách đầy đủ các thành phần có trong công thức. Đúng của tôi.
Rita
MariVtại sao lại có dầu hạt lanh trong công thức? Anh ấy có một hương vị rất riêng. Cảm thấy trong món ăn đã hoàn thành?
MariV
Rita, những thành phần như vậy có trong công thức ban đầu - hạt cải dầu và hạt lanh. Rõ ràng, không có dầu hướng dương hoặc dầu ô liu tinh luyện ở Dãy núi Ore vào thời điểm đó. Và cho đến tương đối gần đây, chúng ta cũng không có dầu thực vật tinh luyện - không có. Họ chiên trên bơ tan chảy, hoặc - chẳng hạn như cá, - trên hướng dương thông thường, nhiều bọt. Ở Trung Á - trên bông, nó không có mùi, và không tạo bọt.

à propos, tôi đã quen với mùi vị của hạt lanh rồi, tôi thêm nó vào tất cả các món salad, tất nhiên là tôi không xào, nhưng tôi thêm nó vào các món hầm.
Mikhaska
Olya! Món thịt hầm của bạn rất ngon!
Tôi biết cô ấy từ thời niên thiếu, khi chúng tôi đi thăm họ hàng ở Tiệp Khắc tại thị trấn Chomutov, nằm gần biên giới với Đức, ngay trong dãy núi Ore. Và trong tiếng Séc chúng được gọi là núi Krushne. Họ chuẩn bị y hệt món thịt hầm. Rõ ràng, khu vực lân cận ảnh hưởng.
Cảm ơn bạn đã nhắc nhở tôi!
MariV
Thật? Tôi rất vui vì họ đã nhớ!
Mikhaska
Trích: MariV
Thật?
Tất nhiên! Họ có một nhà bếp rất giống nhau ở đó. Và không rõ bên nào công thức sản sinh ra Chúa. Ở phần phía tây bắc của Cộng hòa Séc này, các yếu tố của ẩm thực Saxon có thể được tìm thấy. (Dresden, theo tiêu chuẩn Nga của chúng tôi, chỉ là một hòn đá ném ...)
MariV
Vâng, và không chỉ ẩm thực, mà còn cả cách phát âm - đặc biệt là ở Vogtland, với rất nhiều tiếng rít, điều không đặc trưng của Hohdeich.Khi chồng tôi đến và có bằng thông dịch viên, anh ấy không thể hiểu ngay phương ngữ địa phương - trên TV ZDF và ARD - dễ, nhưng là tiếng địa phương!
Và những người Đức địa phương quen thuộc, các nhà giáo dục, thậm chí còn xấu hổ và xin lỗi ...

Thành thật mà nói, ẩm thực truyền thống của Đức - không quyến rũ tôi chút nào, ngoại trừ bockwurst, xúc xích, dưa chuột muối và bánh mì đen. Ngay cả một hackflash. Và người Đức sẵn sàng đến thăm chúng tôi hơn nhiều - vì thịt có thạch, bánh bao, vô số món salad, bánh nướng, v.v. Chúng tôi, họ nói, sẽ đến thăm bạn một lần, sau đó bạn không thể ăn trong một tuần.

Tất cả các công thức nấu ăn

© Mcooker: Bí quyết hay nhất.

Sơ đồ trang web

Chúng tôi khuyên bạn đọc:

Lựa chọn và vận hành máy làm bánh mì